יַצְלִ֑יחַ
𐤉𐤑𐤋𐤉𐤇
tsâlach
prosper
To succeed, to advance or make progress, to thrive or prosper. The verb denotes achieving success or making effective progress, often with an emphasis on vigorous movement or enablement towards a desired outcome. In various contexts, it conveys material prosperity, successful endeavor, or the effective advancement of a task or person—frequently with an implicit sense of divine enablement or favor.
Proverbs 28:13 · Word #4
Lexicon H6743
| Lemma | צָלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤋𐤇 |
| Transliteration | tsâlach |
| Strong's | H6743 |
| Definition | To succeed, to advance or make progress, to thrive or prosper. The verb denotes achieving success or making effective progress, often with an emphasis on vigorous movement or enablement towards a desired outcome. In various contexts, it conveys material prosperity, successful endeavor, or the effective advancement of a task or person—frequently with an implicit sense of divine enablement or favor. |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | prosper |
SIBI-P1 Translation H6743-29
he will cause to succeed
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force to the root צלח, indicating that the subject brings about success or advancement. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will," preserving both person and number. |
View full lexicon entry for H6743 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—