תִפְאָ֑רֶת

𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕

tiphʼârâh

glory

State or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing.

H8597

Proverbs 28:12 · Word #4

Lexicon H8597

Lemmaתִּפְאָרָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤐𐤀𐤓𐤄
Transliterationtiphʼârâh
Strong'sH8597
DefinitionState or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseglory

SIBI-P1 Translation H8597-05

splendor

Morphological NotesFeminine singular common noun, absolute state; abstract/result noun from the root פאר indicating the quality or condition of adorned magnificence.
Rendering RationaleAs a feminine singular abstract noun derived from פאר, it denotes the state or quality of being adorned or made splendid. "Splendor" preserves the root idea of beautified distinction without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H8597 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

splendor

Same as P1Yes
Rationale'Splendor' correctly represents the sense of 'תִפְאָרֶת' as magnificence or honor. No contextual change necessary.