וּ֝/תְמִימִ֗ים

𐤅/𐤕𐤌𐤉𐤌𐤉𐤌

tâmîym

but the blameless

Adjective describing that which is whole, complete, intact, or without physical or moral defect. Used to describe physical wholeness (such as an unblemished animal fit for sacrifice), moral integrity or uprightness (especially of persons), sincerity, or perfection in function or character. Semantic range includes: unblemished, blameless, complete, sincere, having integrity, undivided, full, whole.

H8549

Proverbs 28:10 · Word #8

Lexicon H8549

Lemmaתָּמִים
Lemma (Paleo)𐤕𐤌𐤉𐤌
Transliterationtâmîym
Strong'sH8549
DefinitionAdjective describing that which is whole, complete, intact, or without physical or moral defect. Used to describe physical wholeness (such as an unblemished animal fit for sacrifice), moral integrity or uprightness (especially of persons), sincerity, or perfection in function or character. Semantic range includes: unblemished, blameless, complete, sincere, having integrity, undivided, full, whole.

Morphology HC/Aampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebut the blameless

SIBI-P1 Translation H8549-08

and whole ones

Morphological NotesConjunction ו + adjective, masculine plural absolute form of תָּמִים.
Rendering RationaleThe adjective תְּמִימִים is masculine plural absolute, describing those who are characterized by completeness or soundness. "Whole ones" preserves the root idea of being complete or intact, and the plural form reflects the masculine plural morphology; the prefixed ו adds "and."

View full lexicon entry for H8549 →

SILEX v2