תָּב֣וּס
𐤕𐤁𐤅𐤎
bûwç
loathes
To trample, crush, or tread down with the feet, often conveying an act of physical dominance, desecration, or contempt. In figurative usage, to treat with scorn, disdain, or disregard, especially as regards persons, objects, or boundaries considered inviolable in Israelite society. May imply an act of desecration in cultic or social settings.
Proverbs 27:7 · Word #3
Lexicon H947
| Lemma | בּוּס |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤎 |
| Transliteration | bûwç |
| Strong's | H947 |
| Definition | To trample, crush, or tread down with the feet, often conveying an act of physical dominance, desecration, or contempt. In figurative usage, to treat with scorn, disdain, or disregard, especially as regards persons, objects, or boundaries considered inviolable in Israelite society. May imply an act of desecration in cultic or social settings. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | loathes |
SIBI-P1 Translation H947-07
she tramples down
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of physically trampling or crushing. The 3rd person feminine singular imperfect is rendered as "she tramples down," reflecting both the feminine subject and the ongoing or incomplete aspect of the verb. |
View full lexicon entry for H947 →
SILEX v2