לִ/לְבוּשֶׁ֑/ךָ
𐤋/𐤋𐤁𐤅𐤔/𐤊
lᵉbûwsh
for your clothing
Garment or article of clothing; general term for any item of dress worn on the body, encompassing a wide range of garments. The word may also serve, metonymically or euphemistically, as a reference to a wife, in the sense of one who is 'clothed' upon the man, though this is rare. Primary lexical sense is a physical covering worn as clothing.
Proverbs 27:26 · Word #2
Lexicon H3830
| Lemma | לְבוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤅𐤔 |
| Transliteration | lᵉbûwsh |
| Strong's | H3830 |
| Definition | Garment or article of clothing; general term for any item of dress worn on the body, encompassing a wide range of garments. The word may also serve, metonymically or euphemistically, as a reference to a wife, in the sense of one who is 'clothed' upon the man, though this is rare. Primary lexical sense is a physical covering worn as clothing. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | for your clothing |
SIBI-P1 Translation H3830-13
for your garment
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct + 2ms suffix; prefixed ל preposition ("for/to"). |
| Rendering Rationale | The noun לְבוּשׁ denotes a garment—the object worn from the root meaning "to clothe." It is masculine singular construct with a 2ms pronominal suffix ("your" masculine singular) and prefixed ל, yielding "for your garment." |
View full lexicon entry for H3830 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for your garment
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'for your garment' correctly translates לִ/לְבוּשֶׁ֑/ךָ, preserving both the lexical meaning and the construct. No adjustment needed. |