לְ/ד֣וֹר
𐤋/𐤃𐤅𐤓
dôwr
to generation
A period or span of human life, typically denoting a 'generation'—the people living at a particular time, or the duration of their life-cycle. Also denotes the recurring cycle or sequence of generations in human history. Sometimes used with broader reference to the idea of an 'age' or 'epoch,' occasionally extending to mean 'posterity.' In rare cases, a sense related to 'habitation' or 'dwelling' is attested, likely derivative from the primary temporal sense.
Proverbs 27:24 · Word #7
Lexicon H1755
| Lemma | דּוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤅𐤓 |
| Transliteration | dôwr |
| Strong's | H1755 |
| Definition | A period or span of human life, typically denoting a 'generation'—the people living at a particular time, or the duration of their life-cycle. Also denotes the recurring cycle or sequence of generations in human history. Sometimes used with broader reference to the idea of an 'age' or 'epoch,' occasionally extending to mean 'posterity.' In rare cases, a sense related to 'habitation' or 'dwelling' is attested, likely derivative from the primary temporal sense. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to generation |
SIBI-P1 Translation H1755-15
to a generation-cycle
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun in absolute state. |
| Rendering Rationale | The preposition לְ is rendered as "to," attached to the masculine singular noun דּוֹר, here expressed as "generation-cycle" to preserve the root sense of revolving or recurring time. The singular form is reflected by "a." |
View full lexicon entry for H1755 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to a generation-cycle
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "to a generation". |