הָ/אֱוִ֨יל
𐤄/𐤀𐤅𐤉𐤋
ʼĕvîyl
the fool
A person who is senseless, lacking understanding or discernment; one who acts without wisdom or rejects moral and practical guidance. The word primarily denotes someone whose actions and attitudes are marked by folly, ignorance, or stubbornness, often with a nuance of moral deficiency rather than intellectual incapacity. In various contexts, it can refer to an individual who is obstinately opposed to wisdom, ethical norms, or proper conduct.
Proverbs 27:22 · Word #4
Lexicon H191
| Lemma | אֱוִיל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤉𐤋 |
| Transliteration | ʼĕvîyl |
| Strong's | H191 |
| Definition | A person who is senseless, lacking understanding or discernment; one who acts without wisdom or rejects moral and practical guidance. The word primarily denotes someone whose actions and attitudes are marked by folly, ignorance, or stubbornness, often with a nuance of moral deficiency rather than intellectual incapacity. In various contexts, it can refer to an individual who is obstinately opposed to wisdom, ethical norms, or proper conduct. |
Morphology HTd/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the fool |
SIBI-P1 Translation H191-03
the senseless man
| Morphological Notes | Definite article + masculine singular adjective used substantivally, absolute state. |
| Rendering Rationale | The definite article הָ marks specificity (“the”), and the masculine singular form denotes a male individual characterized by folly. “Senseless man” reflects the root’s emphasis on moral and practical lack of discernment rather than mere intellectual deficiency. |
View full lexicon entry for H191 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the fool
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'The fool' is the standard and contextually suitable translation; the P1 'the senseless man' is permissible but less idiomatic. P2 adjusts to the common contextual rendering. |