הַשְׁכֵּ֑ים
𐤄𐤔𐤊𐤉𐤌
shâkam
rising early
To rise or set out early in the morning; to undertake an activity at daybreak with purposeful intent. While the primary usage is temporal—describing the act of beginning a journey, task, or activity at dawn—there is also connotation of preparedness and diligence.
Proverbs 27:14 · Word #6
Lexicon H7925
| Lemma | שָׁכַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤌 |
| Transliteration | shâkam |
| Strong's | H7925 |
| Definition | To rise or set out early in the morning; to undertake an activity at daybreak with purposeful intent. While the primary usage is temporal—describing the act of beginning a journey, task, or activity at dawn—there is also connotation of preparedness and diligence. |
Morphology HVha
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | rising early |
SIBI-P1 Translation H7925-03
to set out early
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), infinitive absolute; expresses intensified or emphatic verbal action without person, gender, or number. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative or deliberate initiation, here expressing the purposeful act of beginning at daybreak. As an infinitive absolute, it presents the verbal action in its intensified or emphatic form, highlighting decisive early action. |
View full lexicon entry for H7925 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
rising early
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'To set out early' in P1 is less fitting contextually here; the word points to the act of rising early, not setting out. Adjusted for more accurate temporal nuance. |