נִסְתָּ֑ר
𐤍𐤎𐤕𐤓
çâthar
hides himself
To hide, conceal, keep something or someone out of sight or knowledge, either literally (covering, withdrawing from view) or figuratively (withholding information, acting secretly). Used with both physical and metaphorical nuance: to hide oneself, to be hidden, to make something secret, or to be concealed by another. In some contexts, may imply secrecy, protection, or deliberate absence.
Proverbs 27:12 · Word #4
Lexicon H5641
| Lemma | סָתַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤕𐤓 |
| Transliteration | çâthar |
| Strong's | H5641 |
| Definition | To hide, conceal, keep something or someone out of sight or knowledge, either literally (covering, withdrawing from view) or figuratively (withholding information, acting secretly). Used with both physical and metaphorical nuance: to hide oneself, to be hidden, to make something secret, or to be concealed by another. In some contexts, may imply secrecy, protection, or deliberate absence. |
Morphology HVNp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | hides himself |
SIBI-P1 Translation H5641-19
hidden one
| Morphological Notes | Niphal participle passive, masculine singular, absolute. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, and the participle functions as a verbal adjective. As masculine singular, it denotes "one who is hidden" or "hidden one," preserving both the passive nuance and the adjectival force. |
View full lexicon entry for H5641 →
SILEX v2