כִּ/צְר֣וֹר

𐤊/𐤑𐤓𐤅𐤓

tsârar

like a bundle

To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.

H6887

Proverbs 26:8 · Word #1

Lexicon H6887

Lemmaצָרַר
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤓
Transliterationtsârar
Strong'sH6887
DefinitionTo bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraselike a bundle

SIBI-P1 Translation H6887-03

binding tightly

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct; simple active verbal noun expressing the act of binding or restricting.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple active action of the root צָרַר, whose core sense is to bind or press tightly. Rendering it as "binding tightly" preserves both the verbal force and the root’s physical sense of restriction or compression.

View full lexicon entry for H6887 →

SILEX v2