דַּלְי֣וּ

𐤃𐤋𐤉𐤅

dâlal

hang limp

To hang down, droop, be weak, or become low; to be in a state of physical, social, or economic diminution. The verb can indicate literal physical frailty, but often functions metaphorically for decline in status, influence, or resources. It can describe becoming impoverished, languishing, being brought low, or growing weak in strength, numbers, or quality.

H1809

Proverbs 26:7 · Word #1

Lexicon H1809

Lemmaדָּלַל
Lemma (Paleo)𐤃𐤋𐤋
Transliterationdâlal
Strong'sH1809
DefinitionTo hang down, droop, be weak, or become low; to be in a state of physical, social, or economic diminution. The verb can indicate literal physical frailty, but often functions metaphorically for decline in status, influence, or resources. It can describe becoming impoverished, languishing, being brought low, or growing weak in strength, numbers, or quality.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehang limp

SIBI-P1 Translation H1809-02

they became diminished

Morphological NotesQal perfect, 3rd person common plural; simple active stem expressing completed action or resulting state.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person common plural denotes a completed state: "they became." "Diminished" reflects the root sense of being brought low, weakened, or reduced in strength or status.

View full lexicon entry for H1809 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they hang limp

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'they became diminished' to 'they hang limp' for literal accuracy in context, as the verse uses a physical metaphor for uselessness of legs and the participle form better fits the direct imagery.