תִּתְהַדַּ֥ר

𐤕𐤕𐤄𐤃𐤓

hâdar

glorify yourself

to be majestic, to be adorned with splendor or grandeur; to honor, to show high regard; also to display pride or stateliness. The primary sense relates to possessing or displaying beauty, dignity, or impressive appearance—either literally (as of a physical attribute, ornament, or landscape) or metaphorically (as of reputation or character). In some contexts, associated with giving or receiving honor and distinction.

H1921

Proverbs 25:6 · Word #2

Lexicon H1921

Lemmaהָדַר
Lemma (Paleo)𐤄𐤃𐤓
Transliterationhâdar
Strong'sH1921
Definitionto be majestic, to be adorned with splendor or grandeur; to honor, to show high regard; also to display pride or stateliness. The primary sense relates to possessing or displaying beauty, dignity, or impressive appearance—either literally (as of a physical attribute, ornament, or landscape) or metaphorically (as of reputation or character). In some contexts, associated with giving or receiving honor and distinction.

Morphology HVtj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseglorify yourself

SIBI-P1 Translation H1921-04

may you adorn yourself

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive), jussive, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem gives a reflexive sense, indicating the subject acts upon himself, while the jussive form expresses a volitional nuance. "May you adorn yourself" preserves both the reflexive morphology and the root idea of displaying splendor or majesty.

View full lexicon entry for H1921 →

SILEX v2