מַעְצָ֣ר
𐤌𐤏𐤑𐤓
maʻtsâr
control
A means or characteristic of restraint, control, or restriction; the quality of holding back, restraining, or governing. In context, denotes the exercise of control or restraint, either personally (self-control) or imposed by an outside authority (rule, governance).
Proverbs 25:28 · Word #8
Lexicon H4623
| Lemma | מַעְצָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤏𐤑𐤓 |
| Transliteration | maʻtsâr |
| Strong's | H4623 |
| Definition | A means or characteristic of restraint, control, or restriction; the quality of holding back, restraining, or governing. In context, denotes the exercise of control or restraint, either personally (self-control) or imposed by an outside authority (rule, governance). |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | control |
SIBI-P1 Translation H4623-01
restraining control
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state; abstract noun of state/means formed from the root עצר. |
| Rendering Rationale | The noun מַעְצָר derives from עצר and denotes the state or means of restraining. "Restraining control" preserves the root idea of holding back while reflecting the noun’s abstract quality of exercised governance or restraint. |
View full lexicon entry for H4623 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
restraining control
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Restraining control' fits the context of lacking self-control and is accurate according to the SILEX definition; P1 is correct as written. |