מַ֥עֲדֶה
𐤌𐤏𐤃𐤄
ʻâdâh
taking away
To advance, move onward, or proceed (often in the sense of coming forward or passing in front of others); to pass on, go past; (causative) to remove, take away something; in some contexts, to adorn or clothe, particularly by adding jewelry or ornaments. The verb can refer to advancing physically, removing objects or people, and adorning individuals in ceremonial or festive contexts.
Proverbs 25:20 · Word #1
Lexicon H5710
| Lemma | עָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃𐤄 |
| Transliteration | ʻâdâh |
| Strong's | H5710 |
| Definition | To advance, move onward, or proceed (often in the sense of coming forward or passing in front of others); to pass on, go past; (causative) to remove, take away something; in some contexts, to adorn or clothe, particularly by adding jewelry or ornaments. The verb can refer to advancing physically, removing objects or people, and adorning individuals in ceremonial or festive contexts. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | taking away |
SIBI-P1 Translation H5710-03
one who removes
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular, absolute; causative verbal adjective. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root "to advance/move forward," yielding "to cause to move on" or "to remove." As a masculine singular active participle, it denotes "one who causes to move away," hence "one who removes." |
View full lexicon entry for H5710 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
one who removes
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the participial form as an agent of removal, per context of 'removing a garment.' |