רֹ֭עָה

𐤓𐤏𐤄

rôʻâh

bad

State of being broken, rupture, fracture, especially in a physical sense. The word denotes a breaking or act of being broken, typically of an object, vessel, or structure, and can also carry the connotation of ruin or destruction resulting from the act of breaking. Occasionally extended metaphorically to refer to a condition of disaster or collapse.

H7465

Proverbs 25:19 · Word #2

Lexicon H7465

Lemmaרֹעָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤄
Transliterationrôʻâh
Strong'sH7465
DefinitionState of being broken, rupture, fracture, especially in a physical sense. The word denotes a breaking or act of being broken, typically of an object, vessel, or structure, and can also carry the connotation of ruin or destruction resulting from the act of breaking. Occasionally extended metaphorically to refer to a condition of disaster or collapse.

Morphology HVqrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebad

SIBI-P1 Translation H7465-01

shattering one

Morphological NotesQal active participle, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleAs a Qal active participle feminine singular, the form denotes a female agent performing the action of the root. "Shattering one" preserves the active sense of רוע and reflects the participial, descriptive force.

View full lexicon entry for H7465 →

SILEX v2