מִ֝תְהַלֵּ֗ל

𐤌𐤕𐤄𐤋𐤋

hâlal

who boasts

To shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

H1984

Proverbs 25:14 · Word #6

Lexicon H1984

Lemmaהָלַל
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤋
Transliterationhâlal
Strong'sH1984
DefinitionTo shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

Morphology HVtrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho boasts

SIBI-P1 Translation H1984-28

the self-boasting one

Morphological NotesHithpael participle active, masculine singular absolute from הלל.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive or self-directed action, and the active masculine singular participle denotes "one who is engaging in" the action. This rendering preserves the reflexive nuance of making oneself conspicuous or exalted.

View full lexicon entry for H1984 →

SILEX v2