כְּ/צִנַּת
𐤊/𐤑𐤍𐤕
tsinnâh
like the cold
A large shield, especially one designed to cover and protect the entire body; occasionally refers to a defensive or protective object. In rare contexts may denote a piercing implement, such as a hook, but predominantly used for military equipment. The term can also, in other forms, relate to the concept of coldness or sharpness (piercing quality), though this is not the main sense in biblical text.
Proverbs 25:13 · Word #1
Lexicon H6793
| Lemma | צִנָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤍𐤄 |
| Transliteration | tsinnâh |
| Strong's | H6793 |
| Definition | A large shield, especially one designed to cover and protect the entire body; occasionally refers to a defensive or protective object. In rare contexts may denote a piercing implement, such as a hook, but predominantly used for military equipment. The term can also, in other forms, relate to the concept of coldness or sharpness (piercing quality), though this is not the main sense in biblical text. |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | like the cold |
SIBI-P1 Translation H6793-05
like a body-shield of
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular construct with prefixed preposition כְּ ("like/as"). |
| Rendering Rationale | The noun צִנַּת is feminine singular construct from צִנָּה, denoting a large protective shield; the prefixed כְּ adds the sense "like/as." "Body-shield" preserves the primary SILEX sense of a full defensive shield, reflecting the root idea of sharpness or piercing protection. |
View full lexicon entry for H6793 →
SILEX v2