יִקְרָֽאוּ

𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅

qârâʼ

they will call

To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

H7121

Proverbs 24:8 · Word #6

Lexicon H7121

Lemmaקָרָא
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤀
Transliterationqârâʼ
Strong'sH7121
DefinitionTo call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey will call

SIBI-P1 Translation H7121-96

they call out

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of vocal calling or summoning inherent in קרא. The imperfect 3rd person masculine plural is reflected by "they," preserving number and gender without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7121 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will call

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, the imperfect plus plural subject is best rendered 'they will call,' reflecting a future or general habitual action, which is preferred over 'they call out'.