לַֽ/חֲכָמִ֑ים
𐤋/𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
châkâm
to the wise
Possessing wisdom, skill, or discernment; describes a person marked by practical knowledge, insight, prudence, or expertise. Used for those knowledgeable in ethical living, technically proficient artisans, and political or administrative advisors. In some contexts, emphasizes moral and experiential wisdom rather than merely theoretical knowledge.
Proverbs 24:23 · Word #3
Lexicon H2450
| Lemma | חָכָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤊𐤌 |
| Transliteration | châkâm |
| Strong's | H2450 |
| Definition | Possessing wisdom, skill, or discernment; describes a person marked by practical knowledge, insight, prudence, or expertise. Used for those knowledgeable in ethical living, technically proficient artisans, and political or administrative advisors. In some contexts, emphasizes moral and experiential wisdom rather than merely theoretical knowledge. |
Morphology HR/Aampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to the wise |
SIBI-P1 Translation H2450-16
to the wise ones
| Morphological Notes | Preposition לְ + adjective masculine plural absolute form of חָכָם. |
| Rendering Rationale | The adjective חָכָם means "wise" or "skillful," and here it appears in the masculine plural form חֲכָמִים with the prefixed preposition לְ ("to/for"). "To the wise ones" preserves both the plural morphology and the directional preposition while retaining the root sense of wisdom and skill. |
View full lexicon entry for H2450 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the wise ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 preserves the specific plural form and the prepositional phrase, which matches the context and silex_definition. |