לַֽ/חֲכָמִ֑ים

𐤋/𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌

châkâm

to the wise

Possessing wisdom, skill, or discernment; describes a person marked by practical knowledge, insight, prudence, or expertise. Used for those knowledgeable in ethical living, technically proficient artisans, and political or administrative advisors. In some contexts, emphasizes moral and experiential wisdom rather than merely theoretical knowledge.

H2450

Proverbs 24:23 · Word #3

Lexicon H2450

Lemmaחָכָם
Lemma (Paleo)𐤇𐤊𐤌
Transliterationchâkâm
Strong'sH2450
DefinitionPossessing wisdom, skill, or discernment; describes a person marked by practical knowledge, insight, prudence, or expertise. Used for those knowledgeable in ethical living, technically proficient artisans, and political or administrative advisors. In some contexts, emphasizes moral and experiential wisdom rather than merely theoretical knowledge.

Morphology HR/Aampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the wise

SIBI-P1 Translation H2450-16

to the wise ones

Morphological NotesPreposition לְ + adjective masculine plural absolute form of חָכָם.
Rendering RationaleThe adjective חָכָם means "wise" or "skillful," and here it appears in the masculine plural form חֲכָמִים with the prefixed preposition לְ ("to/for"). "To the wise ones" preserves both the plural morphology and the directional preposition while retaining the root sense of wisdom and skill.

View full lexicon entry for H2450 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to the wise ones

Same as P1Yes
RationaleP1 preserves the specific plural form and the prepositional phrase, which matches the context and silex_definition.