שׁ֝וֹנִ֗ים

𐤔𐤅𐤍𐤉𐤌

shânâh

those given to change

To repeat or do again, to change, to alter, particularly to do something a second time (repeat) or to modify its state (change, alter); the verb encompasses both literal repetition and figurative alteration or transformation. In certain contexts, it also connotes disguising oneself (i.e., changing appearance) or perverting a way or speech.

H8138

Proverbs 24:21 · Word #7

Lexicon H8138

Lemmaשָׁנָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤍𐤄
Transliterationshânâh
Strong'sH8138
DefinitionTo repeat or do again, to change, to alter, particularly to do something a second time (repeat) or to modify its state (change, alter); the verb encompasses both literal repetition and figurative alteration or transformation. In certain contexts, it also connotes disguising oneself (i.e., changing appearance) or perverting a way or speech.

Morphology HVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethose given to change

SIBI-P1 Translation H8138-11

those who change

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural denotes ongoing or characteristic action by male subjects, hence "those who change." This preserves the root sense of altering or repeating while reflecting the participial, plural form.

View full lexicon entry for H8138 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)