וְ֝/עָמָ֗ל

𐤅/𐤏𐤌𐤋

ʻâmâl

and trouble

Physical or mental hardship resulting from strenuous labor or exertion, affliction, or distress; often connotes exhausting or burdensome toil and the suffering or frustration that accompanies it. The term can refer to labor in the sense of difficult work as well as to the trouble, pain, or misery that are the consequences or experience of hardship. In some contexts, it carries a sense of suffering as a result of injustice, wrongdoing, or affliction by others.

H5999

Proverbs 24:2 · Word #5

Lexicon H5999

Lemmaעָמָל
Lemma (Paleo)𐤏𐤌𐤋
Transliterationʻâmâl
Strong'sH5999
DefinitionPhysical or mental hardship resulting from strenuous labor or exertion, affliction, or distress; often connotes exhausting or burdensome toil and the suffering or frustration that accompanies it. The term can refer to labor in the sense of difficult work as well as to the trouble, pain, or misery that are the consequences or experience of hardship. In some contexts, it carries a sense of suffering as a result of injustice, wrongdoing, or affliction by others.

Morphology HC/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand trouble

SIBI-P1 Translation H5999-18

and burdensome toil

Morphological NotesConjunction וְ + common noun, singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun עָמָל denotes exhausting, hardship-laden labor and the distress flowing from it. The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," and the singular absolute form is reflected in the singular "toil."

View full lexicon entry for H5999 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and trouble

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And trouble' fits the parallelism and typical proverb language better than 'and burdensome toil', and is supported by the SILEX definition as contextual hardship/distress.