יָגֵ֥ל

𐤉𐤂𐤋

gîyl

be-glad

To exult, rejoice greatly, or express joy ecstatically, often with dancing, leaping, or vivid outward gestures; in some contexts, conveys strong emotional display of either joy or anxiety. The term primarily denotes exuberant outward rejoicing, especially in response to Yahweh's actions, promises, or deliverance.

H1523

Proverbs 24:17 · Word #8

Lexicon H1523

Lemmaגִּיל
Lemma (Paleo)𐤂𐤉𐤋
Transliterationgîyl
Strong'sH1523
DefinitionTo exult, rejoice greatly, or express joy ecstatically, often with dancing, leaping, or vivid outward gestures; in some contexts, conveys strong emotional display of either joy or anxiety. The term primarily denotes exuberant outward rejoicing, especially in response to Yahweh's actions, promises, or deliverance.

Morphology HVqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebe-glad

SIBI-P1 Translation H1523-15

he will exult

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form expresses a simple active action by a masculine singular subject. "He will exult" reflects the root idea of whirling or spinning in exuberant joy, capturing both the outward motion and emotional intensity inherent in גול.

View full lexicon entry for H1523 →

SILEX v2