וּֽ/כְ/צִפְעֹנִ֥י
𐤅/𐤊/𐤑𐤐𐤏𐤍𐤉
tsephaʻ
and like a viper
A type of venomous serpent, specifically a viper, recognized in ancient Israelite contexts as a dangerous, venomous snake. The term is used to denote a particular species of serpent, often referenced in poetic or prophetic passages to symbolize lethal threat or cunning. In some contexts, the word can allude metaphorically to hidden danger or unexpected peril.
Proverbs 23:32 · Word #4
Lexicon H6848
| Lemma | צֶפַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤐𐤏 |
| Transliteration | tsephaʻ |
| Strong's | H6848 |
| Definition | A type of venomous serpent, specifically a viper, recognized in ancient Israelite contexts as a dangerous, venomous snake. The term is used to denote a particular species of serpent, often referenced in poetic or prophetic passages to symbolize lethal threat or cunning. In some contexts, the word can allude metaphorically to hidden danger or unexpected peril. |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and like a viper |
SIBI-P1 Translation H6848-04
and like a viper
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition כ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a specific venomous serpent (viper), reflecting the lexical meaning of צפע. The prefixed conjunction וּ ("and") and preposition כְ ("like/as") are preserved, and the masculine singular absolute form is rendered as a singular count noun. |
View full lexicon entry for H6848 →
SILEX v2