וּֽ/כְ/צִפְעֹנִ֥י

𐤅/𐤊/𐤑𐤐𐤏𐤍𐤉

tsephaʻ

and like a viper

A type of venomous serpent, specifically a viper, recognized in ancient Israelite contexts as a dangerous, venomous snake. The term is used to denote a particular species of serpent, often referenced in poetic or prophetic passages to symbolize lethal threat or cunning. In some contexts, the word can allude metaphorically to hidden danger or unexpected peril.

H6848

Proverbs 23:32 · Word #4

Lexicon H6848

Lemmaצֶפַע
Lemma (Paleo)𐤑𐤐𐤏
Transliterationtsephaʻ
Strong'sH6848
DefinitionA type of venomous serpent, specifically a viper, recognized in ancient Israelite contexts as a dangerous, venomous snake. The term is used to denote a particular species of serpent, often referenced in poetic or prophetic passages to symbolize lethal threat or cunning. In some contexts, the word can allude metaphorically to hidden danger or unexpected peril.

Morphology HC/R/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand like a viper

SIBI-P1 Translation H6848-04

and like a viper

Morphological NotesConjunction ו + preposition כ + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun denotes a specific venomous serpent (viper), reflecting the lexical meaning of צפע. The prefixed conjunction וּ ("and") and preposition כְ ("like/as") are preserved, and the masculine singular absolute form is rendered as a singular count noun.

View full lexicon entry for H6848 →

SILEX v2