לַ/חְקֹ֥ר

𐤋/𐤇𐤒𐤓

châqar

to try

To search out, investigate thoroughly, or examine with care. Used broadly for acts of mental or physical inquiry, both literal searching (such as exploring the land) and figurative investigation (such as examining intentions, motives, or the depths of knowledge or wisdom). In wisdom literature, frequently denotes the act of probing or attempting to comprehend matters that may be ultimately inscrutable or hidden to humans.

H2713

Proverbs 23:30 · Word #5

Lexicon H2713

Lemmaחָקַר
Lemma (Paleo)𐤇𐤒𐤓
Transliterationchâqar
Strong'sH2713
DefinitionTo search out, investigate thoroughly, or examine with care. Used broadly for acts of mental or physical inquiry, both literal searching (such as exploring the land) and figurative investigation (such as examining intentions, motives, or the depths of knowledge or wisdom). In wisdom literature, frequently denotes the act of probing or attempting to comprehend matters that may be ultimately inscrutable or hidden to humans.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto try

SIBI-P1 Translation H2713-10

to search out

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed ל ("to"), expressing the verbal action in its basic active stem.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple verbal action of the root חקר, meaning to investigate or probe deeply. The rendering "to search out" preserves both the active force of Qal and the penetrating nuance inherent in the root.

View full lexicon entry for H2713 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to search out

Same as P1Yes
Rationale'To search out' matches both the SILEX definition and the context of investigating; P1 was already suitable.