כְּ/חֶ֣תֶף

𐤊/𐤇𐤕𐤐

chetheph

like a robber

A sudden act of seizing, snatching, or taking something by force, with an emphasis on abruptness and violence; used in reference to forcible taking away of goods or people (rapine), and in extended sense, robbery or plunder. Rare in the Hebrew Bible, typically appearing in poetry or prophetic oracles to denote the suddenness or violence with which something is taken.

H2863

Proverbs 23:28 · Word #3

Lexicon H2863

Lemmaחֶתֶף
Lemma (Paleo)𐤇𐤕𐤐
Transliterationchetheph
Strong'sH2863
DefinitionA sudden act of seizing, snatching, or taking something by force, with an emphasis on abruptness and violence; used in reference to forcible taking away of goods or people (rapine), and in extended sense, robbery or plunder. Rare in the Hebrew Bible, typically appearing in poetry or prophetic oracles to denote the suddenness or violence with which something is taken.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselike a robber

SIBI-P1 Translation H2863-01

like violent snatching

Morphological NotesPreposition כְּ ('like/as') + masculine singular absolute noun חֶתֶף.
Rendering RationaleThe noun חֶתֶף denotes a sudden, forceful act of seizing derived from the root חתף. The prefixed כְּ adds comparison ('like/as'), so the rendering preserves both the singular masculine noun and the simile marker.

View full lexicon entry for H2863 →

SILEX v2