תִּצֹּֽרְנָה

𐤕𐤑𐤓𐤍𐤄

nâtsar

may they keep

To watch over, guard, or keep something with care, maintaining its safety or integrity; in some contexts, to protect or preserve against harm or loss. In other contexts, to observe (regard) or retain (in memory or deed). Occasionally, in negative or ambiguous contexts, to keep secret or conceal. The term can refer to tangible protection (e.g., safeguarding a city, vineyard, or covenant), to personal conduct (keeping commandments or precepts), or to mental/spiritual attentiveness (preserving loyalty or purity).

H5341

Proverbs 23:26 · Word #8

Lexicon H5341

Lemmaנָצַר
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤓
Transliterationnâtsar
Strong'sH5341
DefinitionTo watch over, guard, or keep something with care, maintaining its safety or integrity; in some contexts, to protect or preserve against harm or loss. In other contexts, to observe (regard) or retain (in memory or deed). Occasionally, in negative or ambiguous contexts, to keep secret or conceal. The term can refer to tangible protection (e.g., safeguarding a city, vineyard, or covenant), to personal conduct (keeping commandments or precepts), or to mental/spiritual attentiveness (preserving loyalty or purity).

Morphology HVqj3fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasemay they keep

SIBI-P1 Translation H5341-23

may they guard

Morphological NotesVerb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person feminine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense "to guard/keep." The jussive 3rd feminine plural form expresses a wish or exhortation directed toward feminine plural subjects, hence "may they guard."

View full lexicon entry for H5341 →

SILEX v2