לְ֭/אָבִי/ךָ

𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤊

Av

to your father

Male ancestor; in primary sense, a biological or adoptive male parent. Extends to forebear or distant ancestor—collectively understood as 'fathers' in reference to previous generations. Also used for male head of a family or clan, founder or originator of a profession or tradition. Can denote a respected elder or principal figure of a group. In certain idiomatic uses, represents the origin or source of something (e.g., 'father of violence'). By extension, may refer to God as the ultimate source or progenitor, though this is less frequent in Biblical Hebrew than in later traditions.

H1

Proverbs 23:22 · Word #2

Lexicon H1

Lemmaאָב
Lemma (Paleo)𐤀𐤁
TransliterationAv
Strong'sH1
DefinitionMale ancestor; in primary sense, a biological or adoptive male parent. Extends to forebear or distant ancestor—collectively understood as 'fathers' in reference to previous generations. Also used for male head of a family or clan, founder or originator of a profession or tradition. Can denote a respected elder or principal figure of a group. In certain idiomatic uses, represents the origin or source of something (e.g., 'father of violence'). By extension, may refer to God as the ultimate source or progenitor, though this is less frequent in Biblical Hebrew than in later traditions.

Morphology HR/Ncmsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto your father

SIBI-P1 Translation H1-43

to your father

Morphological NotesNoun, masculine singular construct + 2ms pronominal suffix, prefixed with לְ (to/for).
Rendering RationaleThe noun אָב means "father" in the sense of male parent or ancestor. In construct with the 2nd masculine singular suffix and prefixed לְ, it yields "to your father," preserving singular number, masculine gender, and the relational suffix.

View full lexicon entry for H1 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to your father

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct and contextually appropriate; no adjustment needed.