וְ֭/זוֹלֵל
𐤅/𐤆𐤅𐤋𐤋
zâlal
and-the-glutton
To be frivolous or show lack of restraint; to be light, despised, or treated with contempt. In various contexts, conveys a sense of something being considered of little value, exhibiting reckless or excessive behavior, or being morally loose. The term can be used of physical shaking or trembling, but more often refers in the Hebrew Bible to figurative worthlessness, prodigality, or being disreputable, especially in ethical and social contexts.
Proverbs 23:21 · Word #3
Lexicon H2151
| Lemma | זָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤋𐤋 |
| Transliteration | zâlal |
| Strong's | H2151 |
| Definition | To be frivolous or show lack of restraint; to be light, despised, or treated with contempt. In various contexts, conveys a sense of something being considered of little value, exhibiting reckless or excessive behavior, or being morally loose. The term can be used of physical shaking or trembling, but more often refers in the Hebrew Bible to figurative worthlessness, prodigality, or being disreputable, especially in ethical and social contexts. |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-the-glutton |
SIBI-P1 Translation H2151-04
a reckless one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute (with prefixed conjunction in surface form). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes "one who is being light" in character—someone who acts without restraint or seriousness. "A reckless one" preserves the root sense of moral lightness and disregard while reflecting the participial form. |
View full lexicon entry for H2151 →
SILEX v2