וְ/אַשֵּׁ֖ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
ʼâshar
and direct
To proceed on a straight, correct, or prosperous path; to be in a state of rightness or well-being. The verb commonly denotes advancing along or being led on a good or proper way, which, by extension, encompasses the concepts of thriving, experiencing favorable circumstances, or being considered fortunate. In some contexts, it expresses the act of declaring or recognizing someone as fortunate or blessed.
Proverbs 23:19 · Word #5
Lexicon H833
| Lemma | אָשַׁר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤔𐤓 |
| Transliteration | ʼâshar |
| Strong's | H833 |
| Definition | To proceed on a straight, correct, or prosperous path; to be in a state of rightness or well-being. The verb commonly denotes advancing along or being led on a good or proper way, which, by extension, encompasses the concepts of thriving, experiencing favorable circumstances, or being considered fortunate. In some contexts, it expresses the act of declaring or recognizing someone as fortunate or blessed. |
Morphology HC/Vpv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and direct |
SIBI-P1 Translation H833-11
and Fortunate-Advancing-One
| Morphological Notes | Conjunction וְ + proper masculine singular noun (personal name); from root אשר. |
| Rendering Rationale | As a proper name derived from the root אשר, it embodies the idea of straight advancement and prosperous well-being. The prefixed conjunction וְ adds "and," while the name itself is rendered in a way that preserves its root sense of fortunate progress. |
View full lexicon entry for H833 →
SILEX v2