וְ/קָבַ֖ע

𐤅/𐤒𐤁𐤏

qâbaʻ

and will rob

To dig out, hollow, or gouge; by extension, to seize or take forcibly, often with the connotation of robbing, stealing, or carrying away through violence or deceit. In some contexts, refers to the act of extracting (such as piercing or hollowing out), and figuratively to exploiting or oppressing.

H6906

Proverbs 22:23 · Word #5

Lexicon H6906

Lemmaקָבַע
Lemma (Paleo)𐤒𐤁𐤏
Transliterationqâbaʻ
Strong'sH6906
DefinitionTo dig out, hollow, or gouge; by extension, to seize or take forcibly, often with the connotation of robbing, stealing, or carrying away through violence or deceit. In some contexts, refers to the act of extracting (such as piercing or hollowing out), and figuratively to exploiting or oppressing.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand will rob

SIBI-P1 Translation H6906-05

and he gouged out

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root: physically gouging or hollowing out, which metaphorically extends to forceful taking. The sequential perfect 3ms form is reflected as a past narrative action, "and he gouged out."

View full lexicon entry for H6906 →

SILEX v2