לְ/הוֹדִֽיעֲ/ךָ֗

𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤊

yâdaʻ

to make you know

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

Proverbs 22:21 · Word #1

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HR/Vhc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto make you know

SIBI-P1 Translation H3045-42

to make you know

Morphological NotesHiphil infinitive construct with prefixed לְ and 2ms pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causation, shifting the basic sense "to know" into "to cause to know" or "to make known." The infinitive construct with a 2nd masculine singular suffix yields "to make you know," preserving both causative force and direct address.

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2