שלשום
𐤔𐤋𐤔𐤅𐤌
shilshôwm
thirty
An adverb meaning 'before yesterday,' 'formerly,' or 'previously,' used to refer to the time two or more days prior to the present. Shilshom primarily denotes a temporal remoteness: the day before yesterday, or more generally an earlier or former time. It often marks a point further back in time than 'yesterday,' and by extension can mean 'previously,' 'heretofore,' or 'in former times.'
Proverbs 22:20 · Word #4
Lexicon H8032
| Lemma | שִׁלְשׁוֹם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤔𐤅𐤌 |
| Transliteration | shilshôwm |
| Strong's | H8032 |
| Definition | An adverb meaning 'before yesterday,' 'formerly,' or 'previously,' used to refer to the time two or more days prior to the present. Shilshom primarily denotes a temporal remoteness: the day before yesterday, or more generally an earlier or former time. It often marks a point further back in time than 'yesterday,' and by extension can mean 'previously,' 'heretofore,' or 'in former times.' |
Morphology HD
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | thirty |
SIBI-P1 Translation H8032-03
three-days ago
| Morphological Notes | Adverbial form derived from the root שׁלשׁ (three), functioning as a temporal adverb with no gender or number marking. |
| Rendering Rationale | The adverb derives from the root meaning "three" and denotes a temporal point marked by a three-day interval. "Three-days ago" preserves the numerical root sense while reflecting its fixed adverbial function for a time prior to yesterday. |
View full lexicon entry for H8032 →
SILEX v2