מִבְטַחֶ֑/ךָ
𐤌𐤁𐤈𐤇/𐤊
mibṭâch
your trust
A place or means of security, safety, or protection; by extension, a state or feeling of confidence, trust, or assurance. In some contexts, denotes a physical stronghold or refuge; in others, the abstract quality of reliance or assurance, especially confidence in deliverance or well-being—often, but not exclusively, placed in YHWH.
Proverbs 22:19 · Word #3
Lexicon H4009
| Lemma | מִבְטָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤁𐤈𐤇 |
| Transliteration | mibṭâch |
| Strong's | H4009 |
| Definition | A place or means of security, safety, or protection; by extension, a state or feeling of confidence, trust, or assurance. In some contexts, denotes a physical stronghold or refuge; in others, the abstract quality of reliance or assurance, especially confidence in deliverance or well-being—often, but not exclusively, placed in YHWH. |
Morphology HNcmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your trust |
SIBI-P1 Translation H4009-04
your security
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun מִבְטָח denotes a means or state of security derived from the root בטח (“to trust, feel secure”). The construct form with 2ms suffix specifies possession, yielding “your security,” preserving both the root sense and the pronominal morphology. |
View full lexicon entry for H4009 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your trust
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Given the context of 'in Yahweh,' the best rendering of מִבְטַחֶךָ is 'your trust,' as it indicates an abstract sense of confidence or reliance rather than physical security. P1 'your security' is less contextually appropriate here. |