הוֹדַעְתִּ֖י/ךָ

𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉/𐤊

yâdaʻ

I have made known to you

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

Proverbs 22:19 · Word #4

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HVhp1cs/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI have made known to you

SIBI-P1 Translation H3045-27

I caused you to know

Morphological NotesHiphil perfect, 1st person common singular with 2nd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causation, so the root idea of knowing (ידע) is rendered as causing someone else to know. The 1st person singular perfect with 2nd masculine singular suffix yields "I caused you to know."

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I have made known to you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe perfect verb with direct object suffix fits best as 'I have made known to you,' which is the most contextually accurate English equivalent. P1 'I caused you to know' is less natural in this context.