לְ/הַרְבּ֣וֹת

𐤋/𐤄𐤓𐤁𐤅𐤕

râbâh

to increase

To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.

H7235

Proverbs 22:16 · Word #3

Lexicon H7235

Lemmaרָבָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤁𐤄
Transliterationrâbâh
Strong'sH7235
DefinitionTo become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto increase

SIBI-P1 Translation H7235-23

to cause to multiply

Morphological NotesHiphil infinitive construct with prefixed ל; causative verbal stem indicating making something increase or multiply.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force to the root רבה, shifting from "to become many" to "to cause to become many." As an infinitive construct with prefixed ל, it expresses the purpose or action "to cause to multiply."

View full lexicon entry for H7235 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to cause to multiply

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the infinitive construct and causative nuance; contextually describes the purpose of the oppression.