לְ/הַרְבּ֣וֹת
𐤋/𐤄𐤓𐤁𐤅𐤕
râbâh
to increase
To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.
Proverbs 22:16 · Word #3
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| Definition | To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to increase |
SIBI-P1 Translation H7235-23
to cause to multiply
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct with prefixed ל; causative verbal stem indicating making something increase or multiply. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force to the root רבה, shifting from "to become many" to "to cause to become many." As an infinitive construct with prefixed ל, it expresses the purpose or action "to cause to multiply." |
View full lexicon entry for H7235 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to cause to multiply
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the infinitive construct and causative nuance; contextually describes the purpose of the oppression. |