גָּ֣רֵֽשׁ
𐤂𐤓𐤔
gârash
Drive out
To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.
Proverbs 22:10 · Word #1
Lexicon H1644
| Lemma | גָּרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤓𐤔 |
| Transliteration | gârash |
| Strong's | H1644 |
| Definition | To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities. |
Morphology HVpv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Drive out |
SIBI-P1 Translation H1644-04
Drive out!
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), imperative, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root גרש, conveying forceful expulsion. As a 2nd person masculine singular imperative, it commands a single male to actively and decisively expel. |
View full lexicon entry for H1644 →
SILEX v2