לָ/שֶׁ֥בֶת

𐤋/𐤔𐤁𐤕

yâshab

to dwell

To sit, to remain, to dwell; most commonly, to take up residence in a place, inhabit, or to settle. Frequently used in both literal and figurative contexts: literally to sit, to take a seat, and more often in extended sense, of dwelling or residing in a location, either temporarily or permanently. Also used for continuing in a condition or position. In the causative stem, to cause to settle or dwell, to establish (often of populations or cities). Rarely, to marry in the sense of 'taking up home' (especially in the context of men marrying, i.e., settling with a wife).

H3427

Proverbs 21:9 · Word #2

Lexicon H3427

Lemmaיָשַׁב
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤁
Transliterationyâshab
Strong'sH3427
DefinitionTo sit, to remain, to dwell; most commonly, to take up residence in a place, inhabit, or to settle. Frequently used in both literal and figurative contexts: literally to sit, to take a seat, and more often in extended sense, of dwelling or residing in a location, either temporarily or permanently. Also used for continuing in a condition or position. In the causative stem, to cause to settle or dwell, to establish (often of populations or cities). Rarely, to marry in the sense of 'taking up home' (especially in the context of men marrying, i.e., settling with a wife).

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto dwell

SIBI-P1 Translation H3427-29

to sit, to dwell

Morphological NotesQal infinitive construct of יָשַׁב with prefixed ל indicating purpose or result ("to …").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple verbal idea of the root without person or tense, here conveying the basic action of sitting or dwelling. Rendering it as "to sit, to dwell" preserves both the concrete and extended residential senses inherent in יָשַׁב.

View full lexicon entry for H3427 →

SILEX v2