וּ/רְחַב
𐤅/𐤓𐤇𐤁
râchâb
and broad
Wide, broad, spacious—describing extension in physical or metaphorical space. Used of geographic expanse (land, territory, path) or mental/emotional state (freedom, ease, openness). Can also connote abundance or generosity but is seldom overtly positive or negative; context determines any evaluative nuance.
Proverbs 21:4 · Word #3
Lexicon H7342
| Lemma | רָחָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤁 |
| Transliteration | râchâb |
| Strong's | H7342 |
| Definition | Wide, broad, spacious—describing extension in physical or metaphorical space. Used of geographic expanse (land, territory, path) or mental/emotional state (freedom, ease, openness). Can also connote abundance or generosity but is seldom overtly positive or negative; context determines any evaluative nuance. |
Morphology HC/Aamsc
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and broad |
SIBI-P1 Translation H7342-07
and wide
| Morphological Notes | Conjunction וּ + adjective, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The adjective רָחָב denotes the quality of width or spaciousness derived from the root רחב. As a masculine singular construct form with prefixed conjunction, it functions attributively to a following noun, rendered simply as "and wide" in natural English. |
View full lexicon entry for H7342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and breadth
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And breadth' matches the nominal form of the original; 'and wide' is adjectival, but the context uses a noun in parallel with 'height.' |