בְ/זִמָּ֥ה
𐤁/𐤆𐤌𐤄
zimmâh
with evil intent
Deliberate intent or plan, typically with a negative or morally objectionable aim. The term refers to conscious devising or scheming, often associated with harmful, immoral, or forbidden acts. In legal and moral contexts in the Hebrew Bible, it can refer to sexual transgressions, outrageous acts, or general wickedness.
Proverbs 21:27 · Word #6
Lexicon H2154
| Lemma | זִמָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤌𐤄 |
| Transliteration | zimmâh |
| Strong's | H2154 |
| Definition | Deliberate intent or plan, typically with a negative or morally objectionable aim. The term refers to conscious devising or scheming, often associated with harmful, immoral, or forbidden acts. In legal and moral contexts in the Hebrew Bible, it can refer to sexual transgressions, outrageous acts, or general wickedness. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with evil intent |
SIBI-P1 Translation H2154-03
in a wicked scheme
| Morphological Notes | Noun, feminine singular absolute with prefixed preposition ב (“in”). |
| Rendering Rationale | The noun זִמָּה derives from זמם, conveying deliberate planning with harmful or immoral intent. The rendering preserves the singular feminine noun and includes the prefixed preposition ב (“in”), while reflecting the root sense of intentional, morally corrupt scheming. |
View full lexicon entry for H2154 →
SILEX v2