מִ/צָּר֣וֹת

𐤌/𐤑𐤓𐤅𐤕

tsârâh

from troubles

A state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity.

H6869

Proverbs 21:23 · Word #5

Lexicon H6869

Lemmaצָרָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤄
Transliterationtsârâh
Strong'sH6869
DefinitionA state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity.

Morphology HR/Ncfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom troubles

SIBI-P1 Translation H6869-10

from distresses

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to feminine plural absolute noun צָרוֹת.
Rendering RationaleThe noun צָרָה denotes a state of constricted hardship or distress derived from the root sense of narrowness. The plural form is preserved as "distresses," and the prefixed מִן is rendered as "from," reflecting the full morphological structure.

View full lexicon entry for H6869 →

SILEX v2