יֵעָנֶֽה
𐤉𐤏𐤍𐤄
ʻânâh
be answered
To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony.
Proverbs 21:13 · Word #9
Lexicon H6030
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6030 |
| Definition | To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony. |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | be answered |
SIBI-P1 Translation H6030-73
he will be answered
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive sense of the root "to answer/respond," and the imperfect 3ms form indicates a future or incomplete action: "he will be answered." This preserves the core idea of receiving a vocal response. |
View full lexicon entry for H6030 →
SILEX v2