מֵ/חַטָּאתִֽ/י

𐤌/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤉

chaṭṭâʼâh

from my sin

A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

H2403

Proverbs 20:9 · Word #6

Lexicon H2403

Lemmaחַטָּאָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀𐤄
Transliterationchaṭṭâʼâh
Strong'sH2403
DefinitionA failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom my sin

SIBI-P1 Translation H2403-41

from my sin

Morphological NotesNoun, feminine singular construct + 1cs suffix; prefixed preposition מִן ("from").
Rendering RationaleThe noun חַטָּאָה denotes a failure or offense derived from the root meaning "to miss the mark." The form is feminine singular construct with a 1st person common singular suffix, and prefixed with מִן, yielding "from my sin," preserving both possession and the prepositional prefix.

View full lexicon entry for H2403 →

SILEX v2