וְ/סָעַ֖ד

𐤅/𐤎𐤏𐤃

çâʻad

and supports

To support or sustain, most commonly in a physical, emotional, or social sense. The verb סָעַד can denote providing physical support (e.g. helping someone stand or walk), offering social or psychological encouragement, or sustaining someone in a time of need. In some contexts, it can also refer to supplying food or provisions, as in preparing a meal for support and refreshment. Used figuratively, it implies strengthening, upholding, or maintaining one's position or well-being.

H5582

Proverbs 20:28 · Word #5

Lexicon H5582

Lemmaסָעַד
Lemma (Paleo)𐤎𐤏𐤃
Transliterationçâʻad
Strong'sH5582
DefinitionTo support or sustain, most commonly in a physical, emotional, or social sense. The verb סָעַד can denote providing physical support (e.g. helping someone stand or walk), offering social or psychological encouragement, or sustaining someone in a time of need. In some contexts, it can also refer to supplying food or provisions, as in preparing a meal for support and refreshment. Used figuratively, it implies strengthening, upholding, or maintaining one's position or well-being.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand supports

SIBI-P1 Translation H5582-06

and he sustained

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense "to support or sustain." The sequential perfect with prefixed ו conveys a past narrative action, hence "and he sustained," preserving both the root idea of support and the 3rd person masculine singular form.

View full lexicon entry for H5582 →

SILEX v2