וְ/סָעַ֖ד
𐤅/𐤎𐤏𐤃
çâʻad
and supports
To support or sustain, most commonly in a physical, emotional, or social sense. The verb סָעַד can denote providing physical support (e.g. helping someone stand or walk), offering social or psychological encouragement, or sustaining someone in a time of need. In some contexts, it can also refer to supplying food or provisions, as in preparing a meal for support and refreshment. Used figuratively, it implies strengthening, upholding, or maintaining one's position or well-being.
Proverbs 20:28 · Word #5
Lexicon H5582
| Lemma | סָעַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤏𐤃 |
| Transliteration | çâʻad |
| Strong's | H5582 |
| Definition | To support or sustain, most commonly in a physical, emotional, or social sense. The verb סָעַד can denote providing physical support (e.g. helping someone stand or walk), offering social or psychological encouragement, or sustaining someone in a time of need. In some contexts, it can also refer to supplying food or provisions, as in preparing a meal for support and refreshment. Used figuratively, it implies strengthening, upholding, or maintaining one's position or well-being. |
Morphology HC/Vqq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and supports |
SIBI-P1 Translation H5582-06
and he sustained
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense "to support or sustain." The sequential perfect with prefixed ו conveys a past narrative action, hence "and he sustained," preserving both the root idea of support and the 3rd person masculine singular form. |
View full lexicon entry for H5582 →
SILEX v2