יִתְהַלָּֽל

𐤉𐤕𐤄𐤋𐤋

hâlal

he-boasts

To shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

H1984

Proverbs 20:14 · Word #8

Lexicon H1984

Lemmaהָלַל
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤋
Transliterationhâlal
Strong'sH1984
DefinitionTo shine, emit light or radiance; by extension, to praise, exult, or boast, either in a positive sense (extolling someone or something) or negatively (arrogant boasting, self-glorification); in poetic or ecstatic contexts, to act in a way perceived as foolish or mad. The verb primarily describes making an object or person conspicuous, drawing attention by words or actions. Its use encompasses both literal brightness and metaphorical ascription of value or greatness.

Morphology HVti3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe-boasts

SIBI-P1 Translation H1984-62

he will boast himself

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem is reflexive, indicating the subject acts upon himself; thus the verb conveys making oneself shine or conspicuous—boasting oneself. The imperfect 3ms form is rendered as "he will," preserving person, gender, and number.

View full lexicon entry for H1984 →

SILEX v2