הֹמֶ֣ה

𐤄𐤌𐤄

hâmâh

is raging

To roar, rumble, or make a loud, resonant noise; to be in a state of commotion, agitation, or tumult; by extension, to experience intense inner agitation or commotion. The term denotes both the audible production of sound—most often loud and vibrating, as with animals (especially lions), rushing water, or warriors—and the figurative or emotional sense of being in turmoil or uproar.

H1993

Proverbs 20:1 · Word #3

Lexicon H1993

Lemmaהָמָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤌𐤄
Transliterationhâmâh
Strong'sH1993
DefinitionTo roar, rumble, or make a loud, resonant noise; to be in a state of commotion, agitation, or tumult; by extension, to experience intense inner agitation or commotion. The term denotes both the audible production of sound—most often loud and vibrating, as with animals (especially lions), rushing water, or warriors—and the figurative or emotional sense of being in turmoil or uproar.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseis raging

SIBI-P1 Translation H1993-03

roaring one

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective describing an ongoing state of roaring or commotion.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes one who is actively producing loud, resonant noise or existing in commotion. "Roaring one" preserves the audible, resonant force of the root המה while reflecting its participial verbal-adjectival form.

View full lexicon entry for H1993 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

is noisy

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Homeh' here describes a quality of wine (making noise/commotion). 'Is noisy' better suits the predicative participle than 'roaring one.'