יִסְּח֥וּ
𐤉𐤎𐤇𐤅
nâçach
will be uprooted
To remove forcibly or uproot, often in the sense of tearing away from a place or state; also to dispossess, expel, or destroy. The verb conveys the idea of separation with emphasis on force, often with the nuance of removal from property, land, or status. Depending on context, it can indicate destruction or plucking up, especially of peoples, objects, or rights.
Proverbs 2:22 · Word #5
Lexicon H5255
| Lemma | נָסַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤎𐤇 |
| Transliteration | nâçach |
| Strong's | H5255 |
| Definition | To remove forcibly or uproot, often in the sense of tearing away from a place or state; also to dispossess, expel, or destroy. The verb conveys the idea of separation with emphasis on force, often with the nuance of removal from property, land, or status. Depending on context, it can indicate destruction or plucking up, especially of peoples, objects, or rights. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will be uprooted |
SIBI-P1 Translation H5255-04
they will forcibly uproot
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine plural; active voice, incomplete/future aspect. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine plural form expresses a simple active future action performed by "they." "Forcibly uproot" preserves the root’s core sense of violent or decisive removal rather than gentle separation. |
View full lexicon entry for H5255 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will be uprooted
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted to 'they will be uprooted' for closer alignment with typical English rendering and context, as well as SILEX's primary sense. |