הַ֭/עֹזֶבֶת
𐤄/𐤏𐤆𐤁𐤕
ʻâzab
who forsakes
To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.
Proverbs 2:17 · Word #1
Lexicon H5800
| Lemma | עָזַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤁 |
| Transliteration | ʻâzab |
| Strong's | H5800 |
| Definition | To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone. |
Morphology HTd/Vqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who forsakes |
SIBI-P1 Translation H5800-34
the abandoning one
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine singular, absolute state, with definite article. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle feminine singular denotes a female subject characterized by the action of leaving or abandoning. "The abandoning one" preserves the verbal-adjectival force of the participle and reflects the root sense of withdrawal or relinquishment. |
View full lexicon entry for H5800 →
SILEX v2