תִנְצְרֶֽ/כָּה

𐤕𐤍𐤑𐤓/𐤊𐤄

nâtsar

will watch over you

To watch over, guard, or keep something with care, maintaining its safety or integrity; in some contexts, to protect or preserve against harm or loss. In other contexts, to observe (regard) or retain (in memory or deed). Occasionally, in negative or ambiguous contexts, to keep secret or conceal. The term can refer to tangible protection (e.g., safeguarding a city, vineyard, or covenant), to personal conduct (keeping commandments or precepts), or to mental/spiritual attentiveness (preserving loyalty or purity).

H5341

Proverbs 2:11 · Word #5

Lexicon H5341

Lemmaנָצַר
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤓
Transliterationnâtsar
Strong'sH5341
DefinitionTo watch over, guard, or keep something with care, maintaining its safety or integrity; in some contexts, to protect or preserve against harm or loss. In other contexts, to observe (regard) or retain (in memory or deed). Occasionally, in negative or ambiguous contexts, to keep secret or conceal. The term can refer to tangible protection (e.g., safeguarding a city, vineyard, or covenant), to personal conduct (keeping commandments or precepts), or to mental/spiritual attentiveness (preserving loyalty or purity).

Morphology HVqi3fs/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill watch over you

SIBI-P1 Translation H5341-18

she will guard you

Morphological NotesQal imperfect, 3rd feminine singular + 2nd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active guarding or preserving. The imperfect 3rd feminine singular with 2nd masculine singular suffix yields "she will guard you," preserving both the subject’s gender and the direct object suffix.

View full lexicon entry for H5341 →

SILEX v2