בְ/לִבֶּ֑/ךָ

𐤁/𐤋𐤁/𐤊

Lev

into your heart

The inner organ ('heart') as the center of physical life, but far more frequently the center of human emotion, intention, thought, and volition. By extension, refers to the mind, understanding, will, and conscience, as well as the seat of moral character. Used metaphorically for the inward person, inner self, or core of being. Occasionally indicates the central part or midst of something.

H3820

Proverbs 2:10 · Word #4

Lexicon H3820

Lemmaלֵב
Lemma (Paleo)𐤋𐤁
TransliterationLev
Strong'sH3820
DefinitionThe inner organ ('heart') as the center of physical life, but far more frequently the center of human emotion, intention, thought, and volition. By extension, refers to the mind, understanding, will, and conscience, as well as the seat of moral character. Used metaphorically for the inward person, inner self, or core of being. Occasionally indicates the central part or midst of something.

Morphology HR/Ncmsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseinto your heart

SIBI-P1 Translation H3820-34

your inner core

Morphological NotesMasculine singular noun in construct state with 2nd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun לֵב derives from the root לבב conveying the idea of the interior or core. In construct with a 2nd masculine singular suffix, it denotes the inner core belonging to 'you' (masculine singular), preserving both root sense and possessive morphology.

View full lexicon entry for H3820 →

SILEX v2