רָחֲק֣וּ

𐤓𐤇𐤒𐤅

râchaq

go far

To be or become distant, move away, or cause to be distant; intransitively, to recede or withdraw; transitively, to remove something or someone to a distant place or state (spatially, relationally, or metaphorically). The word covers physical distance, relational or emotional separation, and even alienation from a group or from the divine.

H7368

Proverbs 19:7 · Word #8

Lexicon H7368

Lemmaרָחַק
Lemma (Paleo)𐤓𐤇𐤒
Transliterationrâchaq
Strong'sH7368
DefinitionTo be or become distant, move away, or cause to be distant; intransitively, to recede or withdraw; transitively, to remove something or someone to a distant place or state (spatially, relationally, or metaphorically). The word covers physical distance, relational or emotional separation, and even alienation from a group or from the divine.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasego far

SIBI-P1 Translation H7368-17

they became distant

Morphological NotesQal perfect, 3rd person common plural; simple active/intransitive action in completed aspect.
Rendering RationaleThe Qal stem here is intransitive, expressing the subject’s own movement into distance rather than causing distance to another. The 3rd person common plural perfect is reflected by "they" and the completed action "became distant."

View full lexicon entry for H7368 →

SILEX v2